|This would have been |
I would like to mention the part that I seem to keep dwelling on in the book and that goes along with the I-would-be-uncomfortable-reading-this-aloud-in-public, though apparently not discussing it publicly here: Chigroes, which were a regular feature throughout the novel. I want to explain why I've brought them up multiple times and not just because I thought they were horribly racially insensitive. It's also because I can't think of too many other races/nationalities that you can smoosh the 2 together to create a descriptor for the person. What I mean is Boyfriend is Puerto Rican** and Chinese and refers to himself as China Rican***. (Or Chinarican. I should ask him to spell it out for me.) I haven't heard this happen with different nationalities but if you can think of examples, or want to make some up, please throw them out there. So I guess this was just my "I swear I'm not racist and just find this funny. I'm sure that makes me kind of a bad person but whatever" excuse.
*I'm not saying Fleming was a racist (probably sexist in a Don Draper kind of way) but that it was just the time. It just makes it awkwardly funny now. To me anyway.
**Blogger spell check does not recognize Puerto Rican as a set of words. If I go with their first spell check options I get Puerile Rica. Yup, that's what I was going for. Thanks for the help.
***The classic sensibilities of a Chinese man mixed with dynamic flair of a Puerto Rican. Boyfriend is a fan of Conan and the Pimpbot 5000.